A bible interpreters theology matters. That impacts how he reads, interprets, and applies.
If you look at Rom 8:10 you’ll see at the end, ‘the flesh is dead, but the Spirit (or spirit) is life.’ Big S or little s is about a 50/50 split in translations today. (And, I’d say that whether your favourite bible has a big or a little s would tell you a lot about their view of your relationship and the Lord, that would likely be seen in other places.)
The context of the passage (flesh or spirit)and contrast in the sentence (but), pretty much makes me think an unbiased mind to read small s spirit. That position agrees with what goes before and after verse 10 too.
So, in saying, ‘the spirit is life,’ the clause is really saying what prov. 18:14 says hundreds of years earlier, the spirit of a man…or woman…sustains or carries, their sickness. (The word translated ‘infirmity’ in Proverbs is only used 6 times in the OT. The five other times are either translated as ‘sickness,’ or ‘disease’. EVERY TIME, except prov. 18, it’s used within the context of keeping a covenant. That is something to think about.)
Life happens to us all, and if we’re not bigger in spirit- our life with and in God- than we are with ourselves, the world, or our other relationships- we’re already in trouble.
We mostly walk around our world to weakened to fight a big spiritual attack but don’t realise it, until our lives are altered.
As time moves forward, we may find there are more, and more intense, requirements for us to live out of our filled, strong, revived, spirit man. Thank God the scripture is clear on how to do that.